Сводка недоступна.
Нажмите эту ссылку, чтобы открыть запись.
Члены клуба Full House вчера получили сообщение следующего содержания:
"Здравствуйте! Администрация Клуба доводит до Вашего сведения о повышении размера членских взносов до 200 фуллзов в месяц. Спасибо за понимание!"
Обсуждение на Форуме
(требуется регистрация)
Full House - крупнейший русскоязычный swing-ресурс

"Здравствуйте! Администрация Клуба доводит до Вашего сведения о повышении размера членских взносов до 200 фуллзов в месяц. Спасибо за понимание!"
Обсуждение на Форуме
(требуется регистрация)
Full House - крупнейший русскоязычный swing-ресурс

"The Leidy list" was basically the first swinger magazine
Как появился первый журнал для свингеров? Когда это произошло? Как происходило объединение людей вокруг темы Swinging Lifestyle в отсутствии Интернета? Кто был Первым?
Ответ - Leidy
Отрывок из интервью Terry Gould, автора книги "The Lifestyle: A Look at the Erotic Rites of Swingers", данное им журналу Kasidie
Terry Gould: There was this guy named Leidy, a former pilot who now travelled the country as a salesmen. He'd call up his buddies from the Air Force and he began making a list, which became known as "the Leidy list". Every town he visited, the list grew a little longer. Then he passed copies of the list around to everyone who was on it. The Leidy list was basically the first swinger magazine because it was a way for people to get in touch with each other. That was the modern origin of the lifestyle. That list was passed around to upper middle class, suburban, married people and that's basically where it stayed for the next 50 years. That's why you see a lot of clean-cut people with healthy attitudes and above average intelligence in the lifestyle, because that cohort stayed the same right from its origins right after World War II.
Читать интервью полностью
Купить "The Lifestyle: A Look at the Erotic Rites of Swingers" на Аmazon.com
Как появился первый журнал для свингеров? Когда это произошло? Как происходило объединение людей вокруг темы Swinging Lifestyle в отсутствии Интернета? Кто был Первым?
Ответ - Leidy
Отрывок из интервью Terry Gould, автора книги "The Lifestyle: A Look at the Erotic Rites of Swingers", данное им журналу Kasidie

Читать интервью полностью
Купить "The Lifestyle: A Look at the Erotic Rites of Swingers" на Аmazon.com
Сводка недоступна.
Нажмите эту ссылку, чтобы открыть запись.
Закрыт еще один SW клуб - Club Elite. Причина: "The performances include persons watching others engaged in sexual activities"
What's with government officials, anyway?
Raising taxes. Cutting services.
And now, in Pasco County, they want to shut down a swingers club.
So they filed a lawsuit asking a judge to shutter Club Elite in Port Richey, reports the St. Petersburg Times.

The lawsuit alleges that Club Elite is a "sexually oriented business" featuring sexually themed floor shows and concerts.
"The performances include persons watching others engaged in sexual activities," the lawsuit alleges.
Well, yeah. It's a swingers club.
But the Pasco officials aren't prudes.
Problem is that the club is on commercially zoned property in a strip mall above a bakery, a deli and a dentist.
County ordinances only allow sexually oriented businesses to set up shop in areas zoned industrial.
The club requires patrons to pay annual membership fees ($20 for a single woman and $100 for a single man) or nightly "user fees."
They even have their rules listed on their web site.
Frankly, we're amazed that Port Richey has any night life.
Источник: Sun Sentinel.com
What's with government officials, anyway?
Raising taxes. Cutting services.
And now, in Pasco County, they want to shut down a swingers club.
So they filed a lawsuit asking a judge to shutter Club Elite in Port Richey, reports the St. Petersburg Times.

The lawsuit alleges that Club Elite is a "sexually oriented business" featuring sexually themed floor shows and concerts.
"The performances include persons watching others engaged in sexual activities," the lawsuit alleges.
Well, yeah. It's a swingers club.
But the Pasco officials aren't prudes.
Problem is that the club is on commercially zoned property in a strip mall above a bakery, a deli and a dentist.
County ordinances only allow sexually oriented businesses to set up shop in areas zoned industrial.
The club requires patrons to pay annual membership fees ($20 for a single woman and $100 for a single man) or nightly "user fees."
They even have their rules listed on their web site.
Frankly, we're amazed that Port Richey has any night life.
Источник: Sun Sentinel.com
Should I be worried that I get aroused by watching my girlfriend make out and even have sex with other guys?
By Stacey Grenrock Woods

John Cuneo
Oh, definitely, but many budding swingers report hearing a similar calling — a calling to go out and have group sex, a calling most regular people keep tucked away in an (easily accessible) alleyway of their subconscious minds. If your passion is strong enough, you two may want to join the Order of Swingers and live a lifestyle called "the Lifestyle" that aims, mainly through private parties, to spread that magic you describe to needy, horny strangers all over the world. However, your parents might have been too busy screwing your friends' parents to warn you that sometimes these little flurries can develop into an ice storm of shit. "There's something in the swing lifestyle called swinger drama," says Saul — just Saul — of DDeviousDelights, a swinger-event-planning group. "That's when you have two partners who go out there and they're not necessarily on the same page." He must mean the page that says you love to see her work her magic on bigger, fitter, all-around superior men who seem to satisfy her better than you ever could. The Lifestyle lifestyle is not for the petty but for the couple that is, says Saul, "already strong, with two people who are on the same page." Stay on this page, he advises, and it will be "all good." I don't know which page he's talking about now, let alone what book, but I hope it's a good one and not something boring like Billy Budd or Moll Flanders.
Источник: Esquire
By Stacey Grenrock Woods

John Cuneo
Oh, definitely, but many budding swingers report hearing a similar calling — a calling to go out and have group sex, a calling most regular people keep tucked away in an (easily accessible) alleyway of their subconscious minds. If your passion is strong enough, you two may want to join the Order of Swingers and live a lifestyle called "the Lifestyle" that aims, mainly through private parties, to spread that magic you describe to needy, horny strangers all over the world. However, your parents might have been too busy screwing your friends' parents to warn you that sometimes these little flurries can develop into an ice storm of shit. "There's something in the swing lifestyle called swinger drama," says Saul — just Saul — of DDeviousDelights, a swinger-event-planning group. "That's when you have two partners who go out there and they're not necessarily on the same page." He must mean the page that says you love to see her work her magic on bigger, fitter, all-around superior men who seem to satisfy her better than you ever could. The Lifestyle lifestyle is not for the petty but for the couple that is, says Saul, "already strong, with two people who are on the same page." Stay on this page, he advises, and it will be "all good." I don't know which page he's talking about now, let alone what book, but I hope it's a good one and not something boring like Billy Budd or Moll Flanders.
Источник: Esquire
Kara Smith started selling sex toys years ago. Recently she realized she had more to offer: lots of swinging experience and a load of good advice. She now works as a lifestyle consultant, helping couples achieve their sexual fantasies. Her website, exsexories.com, offers an abundance of toys, tips and a sign-up for a personal consultation. For our own tête-à-tête with Kara, we brought along a camera and tape recorder just in case things got interesting—which they did, naturally.

PLAYBOY: How did you get into the lifestyle?
KARA: About five years ago I got the urge to be with another woman. I told my husband, and he refused. When our marriage ended I met a woman who wanted to be with me while her husband watched, and it was incredible. I was working as a dancer at the time, and I started fooling around with other dancers. I met a few couples in Vegas, and it flourished from there.
PLAYBOY: So you turned your hobby into your profession?
KARA: It just came naturally for me to talk about sexuality, so I started consulting with couples who wanted to join the lifestyle. I judge what level of swinging they’re ready for, help them set boundaries and prepare them for any situation that may arise. Then I give tips on finding the right people, and I follow up afterward to make sure their experience was fulfilling. Nine times out of 10, swinging makes the relationship stronger.
PLAYBOY: You can plan everything, but sex is still about the unexpected, don’t you think?
KARA: Yes. The night before my Playboy shoot I was with my boyfriend and another couple. Just as I was climaxing I got too excited, fell off the bed and kneed myself in the eye. It was hilarious, but at the time, I was so worried about having a black eye that I wasn’t laughing. Luckily, a little makeup did the trick.
PLAYBOY: You look pretty good to us. What does a would-be swinger need to know?
KARA: Make sure your “playing field” is big enough so you don’t end up on the floor like me. Have your toys clean and ready—a delay can kill the mood. Don’t drink too much: You don’t want to do something you’ll regret later. And most important, discuss boundaries beforehand and stick to them. You can always loosen the rules next time if everyone wants to go further.
PLAYBOY: People say the sexual revolution is a thing of the past. Are they right?
KARA: They couldn’t be more wrong. People are more accepting and confident in their sexuality than ever before. The Internet has made the lifestyle so much more mainstream. Just punch in what you’re looking for and you’ll get a huge list of people ready to join you. When you get into it, you realize this isn’t a fringe movement. These are normal, loving people. They have kids; they’re on the soccer field and in the grocery store. They’re your neighbors, and they’re living out their deepest sexual fantasies.
Источник: Playboy

PLAYBOY: How did you get into the lifestyle?
KARA: About five years ago I got the urge to be with another woman. I told my husband, and he refused. When our marriage ended I met a woman who wanted to be with me while her husband watched, and it was incredible. I was working as a dancer at the time, and I started fooling around with other dancers. I met a few couples in Vegas, and it flourished from there.
PLAYBOY: So you turned your hobby into your profession?
KARA: It just came naturally for me to talk about sexuality, so I started consulting with couples who wanted to join the lifestyle. I judge what level of swinging they’re ready for, help them set boundaries and prepare them for any situation that may arise. Then I give tips on finding the right people, and I follow up afterward to make sure their experience was fulfilling. Nine times out of 10, swinging makes the relationship stronger.
PLAYBOY: You can plan everything, but sex is still about the unexpected, don’t you think?
KARA: Yes. The night before my Playboy shoot I was with my boyfriend and another couple. Just as I was climaxing I got too excited, fell off the bed and kneed myself in the eye. It was hilarious, but at the time, I was so worried about having a black eye that I wasn’t laughing. Luckily, a little makeup did the trick.
PLAYBOY: You look pretty good to us. What does a would-be swinger need to know?
KARA: Make sure your “playing field” is big enough so you don’t end up on the floor like me. Have your toys clean and ready—a delay can kill the mood. Don’t drink too much: You don’t want to do something you’ll regret later. And most important, discuss boundaries beforehand and stick to them. You can always loosen the rules next time if everyone wants to go further.
PLAYBOY: People say the sexual revolution is a thing of the past. Are they right?
KARA: They couldn’t be more wrong. People are more accepting and confident in their sexuality than ever before. The Internet has made the lifestyle so much more mainstream. Just punch in what you’re looking for and you’ll get a huge list of people ready to join you. When you get into it, you realize this isn’t a fringe movement. These are normal, loving people. They have kids; they’re on the soccer field and in the grocery store. They’re your neighbors, and they’re living out their deepest sexual fantasies.
Источник: Playboy
Проект от Аmarcord на Fullhouse "Чай у Amarcord-a": Интервью с известными людьми в Теме.
Amarcord: Спонжики, Сергей и Таслима, будут рады ответить на ваши вопросы.
Спонжики: Здравствуйте))
Общительная и открытая пара. Очень смелая и инициативная
Итак:
- Что привело вас на Фуллхауз?
На Фулл мы пришли совсем недавно, до этого скитались по бескрайним просторам мамбы. К своему удивлению неожиданно узнали, что некоторые очень любимые нами пары зарегистрированы здесь и, опять же по совету друзей, и сами попробовали влиться в это сообщество. Вливание и первый выход в свет получились очень приятными) Был День рождения Пушистой и мы пришли на праздник, после чего безоговорочно влюбились в Фулл и его обитателей.
- Сколько лет вы вместе?
Вместе мы почти 8 лет. Причем практически все время, пока мы знакомы - мы женаты)) У нас была очень забавная история знакомства. Мы познакомились в поезде, в котором Таслима была проводницей, а Сергей - пассажиром. Со дня знакомства до дня нашей свадьбы прошло всего три месяца, в течение которых Сергей сдавал государственные экзамены в институте, а Таслима ездила по городам и весям, то есть в брак мы входили малознакомыми, но очень любящими друг друга людьми. Чувство это сохранили до сих пор.
- Сколько лет в теме?
В теме мы чуть больше трех лет. Но участие в свинг отношениях носли периодический характер. В начале был опыт мжм, сумбурный и бестолковый, с одним не близким знакомым. Переволновались все жутко)) Потом попробовали жмж. Это было здорово, почти полгода ходили немножко "стукнутые")) но интернет-русурсами тогда еще не пользовались. Ну, а потом по-тихоньку-по-немножку..
- Что для вас «свинг»?
1) буря эмоций; 2) победитель ревности; 3) сейчас это очень (!) приятное общение с очень (!) интересными людьми.
Мы искренне считаем, что именно свинг помог нам ( в отличие от многих наших мирских друзей) сохранить не только брак, но и свежесть чувств друг к другу.
- Что вы цените в людях, которые являются вашими партнерами/друзьями?
В людях мы ценим уважительное и внимательное отношение к нам. Нас очень трогает, когда кто-то оказывает нам искреннюю заботу и внимание. В друзьях "по теме", кроме прочего, ценим ... правильнее наверное назвать это влюбленностью)) мы действительно немножко влюбляемся в наших партнеров и ценим когда то же чувство испытывают по отношению к нам))
- Что для вас неприемлемо в партнерах?
Неприемлемы соответственно неуважение и обман.
- Ваши хобби помимо свинга?
Помимо свинга... хобби... у нас есть дочка, которой 6 лет. Все свободное время мы проводим друг с другом и с ней. Очень любим когда к нам приходят гости, каждый раз основательно готовимся к их приходу, Таслима готовит (это она умеет очень хорошо) с удовольствием)) те кто у нас уже побывал могут это подтвердить))
Остальные ответы Сергей и Таслима на вопросы читателей Fullhouse можно прочитать на форуме. Читать дальше.... (требуется регистрация)
Источник: Fullhouse
Проект Аmarcord
Перепечатывается с разрешения Amarcord и Спонжики
Amarcord: Спонжики, Сергей и Таслима, будут рады ответить на ваши вопросы.
Спонжики: Здравствуйте))
Общительная и открытая пара. Очень смелая и инициативная

- Что привело вас на Фуллхауз?
На Фулл мы пришли совсем недавно, до этого скитались по бескрайним просторам мамбы. К своему удивлению неожиданно узнали, что некоторые очень любимые нами пары зарегистрированы здесь и, опять же по совету друзей, и сами попробовали влиться в это сообщество. Вливание и первый выход в свет получились очень приятными) Был День рождения Пушистой и мы пришли на праздник, после чего безоговорочно влюбились в Фулл и его обитателей.
- Сколько лет вы вместе?
Вместе мы почти 8 лет. Причем практически все время, пока мы знакомы - мы женаты)) У нас была очень забавная история знакомства. Мы познакомились в поезде, в котором Таслима была проводницей, а Сергей - пассажиром. Со дня знакомства до дня нашей свадьбы прошло всего три месяца, в течение которых Сергей сдавал государственные экзамены в институте, а Таслима ездила по городам и весям, то есть в брак мы входили малознакомыми, но очень любящими друг друга людьми. Чувство это сохранили до сих пор.
- Сколько лет в теме?
В теме мы чуть больше трех лет. Но участие в свинг отношениях носли периодический характер. В начале был опыт мжм, сумбурный и бестолковый, с одним не близким знакомым. Переволновались все жутко)) Потом попробовали жмж. Это было здорово, почти полгода ходили немножко "стукнутые")) но интернет-русурсами тогда еще не пользовались. Ну, а потом по-тихоньку-по-немножку..
- Что для вас «свинг»?
1) буря эмоций; 2) победитель ревности; 3) сейчас это очень (!) приятное общение с очень (!) интересными людьми.
Мы искренне считаем, что именно свинг помог нам ( в отличие от многих наших мирских друзей) сохранить не только брак, но и свежесть чувств друг к другу.
- Что вы цените в людях, которые являются вашими партнерами/друзьями?
В людях мы ценим уважительное и внимательное отношение к нам. Нас очень трогает, когда кто-то оказывает нам искреннюю заботу и внимание. В друзьях "по теме", кроме прочего, ценим ... правильнее наверное назвать это влюбленностью)) мы действительно немножко влюбляемся в наших партнеров и ценим когда то же чувство испытывают по отношению к нам))
- Что для вас неприемлемо в партнерах?
Неприемлемы соответственно неуважение и обман.
- Ваши хобби помимо свинга?
Помимо свинга... хобби... у нас есть дочка, которой 6 лет. Все свободное время мы проводим друг с другом и с ней. Очень любим когда к нам приходят гости, каждый раз основательно готовимся к их приходу, Таслима готовит (это она умеет очень хорошо) с удовольствием)) те кто у нас уже побывал могут это подтвердить))
Остальные ответы Сергей и Таслима на вопросы читателей Fullhouse можно прочитать на форуме. Читать дальше.... (требуется регистрация)
Источник: Fullhouse
Проект Аmarcord
Перепечатывается с разрешения Amarcord и Спонжики
Каждую неделю в мире закрывается очередной свинг-клуб....
Данный отрывок необходимо прочитать всем владельцам SWклубов и сайтов: популярность может нанести вред и всегда найдутся люди, которые будут пытаться сделать себе на этом PR. Хороший пример с закрытием киевского клуба. Этого украинского милиционера знает весь русскоязычный SW мир. Но он пока не умеет пользоваться своей популярностью. В отличии от своих американских коллег
Отрывок из интервью Terry Gould, автора книги "The Lifestyle: A Look at the Erotic Rites of Swingers", данное им журналу Kasidie
Terry Gould:...They don't give themselves the same discipline of mind that they do when they analyze the gay lifestyle, which is to treat them with dignity and respect.
Kasidie: Why do you think that is?
Terry Gould: Because we're dealing with primarily heterosexual middle class people and I guess the mainstream media feels they're well guarded enough that they can protect themselves and they're no real oppression going on. When in fact, over the course of my book there was this constant pounding by mainstream media that portrayed swingers as gluttonous, weird and dangerous. It enabled conservative elements in society to start arresting them, raiding their clubs for all kinds of spurious reasons, like illegal alcohol sales and running whore houses. Law enforcement or DA or captain who wanted to make a name for themselves would phone the press before raiding a swinger club. In one instance in Montreal, the police phoned the press and then ushered these fifty swingers right out into the cameras. If you'd seen the video footage you'd see people with raincoats over their heads like it's a mafia bust. This happened again and again.
“If people have control of their own sexuality, then that means they're not under the control of society.”
Читать интервью полностью
Купить "The Lifestyle: A Look at the Erotic Rites of Swingers" на Аmazon.com
Данный отрывок необходимо прочитать всем владельцам SWклубов и сайтов: популярность может нанести вред и всегда найдутся люди, которые будут пытаться сделать себе на этом PR. Хороший пример с закрытием киевского клуба. Этого украинского милиционера знает весь русскоязычный SW мир. Но он пока не умеет пользоваться своей популярностью. В отличии от своих американских коллег
Отрывок из интервью Terry Gould, автора книги "The Lifestyle: A Look at the Erotic Rites of Swingers", данное им журналу Kasidie
Terry Gould:...They don't give themselves the same discipline of mind that they do when they analyze the gay lifestyle, which is to treat them with dignity and respect.
Kasidie: Why do you think that is?
Terry Gould: Because we're dealing with primarily heterosexual middle class people and I guess the mainstream media feels they're well guarded enough that they can protect themselves and they're no real oppression going on. When in fact, over the course of my book there was this constant pounding by mainstream media that portrayed swingers as gluttonous, weird and dangerous. It enabled conservative elements in society to start arresting them, raiding their clubs for all kinds of spurious reasons, like illegal alcohol sales and running whore houses. Law enforcement or DA or captain who wanted to make a name for themselves would phone the press before raiding a swinger club. In one instance in Montreal, the police phoned the press and then ushered these fifty swingers right out into the cameras. If you'd seen the video footage you'd see people with raincoats over their heads like it's a mafia bust. This happened again and again.
“If people have control of their own sexuality, then that means they're not under the control of society.”
Читать интервью полностью
Купить "The Lifestyle: A Look at the Erotic Rites of Swingers" на Аmazon.com

Эпизод «Шоу Опры Уинфри», получивший начало распространению термина, назывался «Ведут ли ваши дети двойную жизнь?» и был посвящён ощущаемой обществом тенденции к распространению беспорядочных сексуальных отношений среди американской молодёжи и недостаточном внимании родителей к предполагаемому сексуальному опыту своих детей. Гостья передачи Мишель Берфорд сообщила аудитории о сексуальных обычаях подростков (сведения о которых она получила, проинтервьюировав около 50 подростков и их родителей), среди всего прочего сообщив о «радужных вечеринках», на которых одному или нескольким молодым людям последовательно делают минет девушки с губной помадой разных цветов, оставляя таким образом «радугу» цветных следов на их половых членах.
Кроме собственно секса, в радужных вечеринках предположительно присутствует элемент состязания — какая из девушек оставит следы ближе всего к основанию члена, что говорит об уровне владения техникой орального секса, и какой из молодых людей сможет составить на своём половом члене наиболее «полную» радугу.
Передача была подвергнута критике со стороны сексологов и экспертов по психологии несовершеннолетних. Указывалось, что термин «радужная вечеринка» до упоминания его в «Шоу Опры Уинфри» не использовался, существование подобных сексуальных практик не подтверждается опросами подростков, а «соревнования», подобные описанным, крайне нехарактерны для подростковых коллективов
В 2005 году издательством Simon & Schuster была издана повесть Поля Радитиса «Радужная вечеринка». В книге рассказывается о компании подростков, которые устраивают «радужную вечеринку», в результате чего 39 школьников заражается гонореей.
Книга была рекомендована издателем для возрастов от 14 лет и старше, на том основании, что она является своего рода предупреждением для читателей об опасностях орального секса.
Однако книга вызвала противоречивый отклик. Экспертами указывалось, что подобная популяризация (пусть даже и в негативном контексте) вполне может пробудить у подростков любопытство к описанной разновидности сексуальных отношений, то есть результат прочтения книги вполне может оказаться обратным предполагаемому, в результате чего книга не продавалась некоторыми книжными магазинами и не выдавалась некоторыми библиотеками
Источник: Wiki RU
Источник: WIKIpedia.org

Миссис Февраль 2009
Мистер Февраль 2009
Армейские Будни Свинга
Дата начала: 23.02.09 00:00
Дата окончания: 28.02.09 23:59
(Требуется регистрация)
Источник: FullHouse
Закрыт еще один свинг-клуб. На этот раз "Soho Beach House"
The manager of a kinky swingers' club, which has been shut down, claims he has been victimised by the council.
Soho Beach House, in Kilburn High Road, a club for 'no-nonsense' people wishing to take part in raunchy group sex, lost its license last August after fears it was being used as a brothel.
Dutchman Douglas Ifedha, the club's owner, last Thursday lost his appeal to overturn the ruling after breaking the conditions of his licence and drugs were found in the club by police.
He said: "The main reason they closed me down is that they think it's a brothel, but they couldn't mention it in court because the reality is that it is a swingers' club.
"Cllr James King went round houses with flyers trying to get people to say things. There is no evidence people are knocking on their doors looking for sex."
Mr Ifedha said security and CCTV was in place within three weeks of opening and only small traces of drugs were found in the toilets.
He added: "You can't monitor everyone using the toilets. It is cover for them to close me down as they didn't want a swingers' club.
"At normal clubs in Kilburn, police are being called every day. My club had no times when police were called to stop people assaulting each other.
"They imposed strict conditions whereby I must photograph every person coming to the club and take their name. Nobody wants to do that.
"I have respectable people coming to the club - including police officers who get their pants off.
"I am being victimised. They have brought me to my knees so I will probably sell the place. But I will carry on elsewhere as I have other clubs in Marble Arch and Hyde Park."
Cllr King, Kilburn ward, who gave evidence at the hearing, said residents had complained of 'persistent thumping music' in the early hours of the morning outside of permitted hours and people looking for sex knocking on their doors.
He said: "Although there was no evidence this place was used as a brothel, there was no CCTV, no security and evidence of drug use. "This premises has been a source of disorder and nuisance to residents and traders over the last year, so thankfully we have the right decision."
Male punters paid £120 to gain access to lurid group sex activities which, according to its website, are so wild they are 'only ever seen in X-rated movies.'
PC Rhodri Evans, who has responsibility for the north cluster said: "This decision shows that police will take stern and immediate action against premises that fail to promote the licensing objectives and who refuse to work with police."
w.davies@archant.co.uk
SW: Оунер выглядит колоритно
Источник: wbtimes.co.uk

Soho Beach House, in Kilburn High Road, a club for 'no-nonsense' people wishing to take part in raunchy group sex, lost its license last August after fears it was being used as a brothel.
Dutchman Douglas Ifedha, the club's owner, last Thursday lost his appeal to overturn the ruling after breaking the conditions of his licence and drugs were found in the club by police.
He said: "The main reason they closed me down is that they think it's a brothel, but they couldn't mention it in court because the reality is that it is a swingers' club.
"Cllr James King went round houses with flyers trying to get people to say things. There is no evidence people are knocking on their doors looking for sex."
Mr Ifedha said security and CCTV was in place within three weeks of opening and only small traces of drugs were found in the toilets.
He added: "You can't monitor everyone using the toilets. It is cover for them to close me down as they didn't want a swingers' club.

"They imposed strict conditions whereby I must photograph every person coming to the club and take their name. Nobody wants to do that.
"I have respectable people coming to the club - including police officers who get their pants off.
"I am being victimised. They have brought me to my knees so I will probably sell the place. But I will carry on elsewhere as I have other clubs in Marble Arch and Hyde Park."
Cllr King, Kilburn ward, who gave evidence at the hearing, said residents had complained of 'persistent thumping music' in the early hours of the morning outside of permitted hours and people looking for sex knocking on their doors.
He said: "Although there was no evidence this place was used as a brothel, there was no CCTV, no security and evidence of drug use. "This premises has been a source of disorder and nuisance to residents and traders over the last year, so thankfully we have the right decision."
Male punters paid £120 to gain access to lurid group sex activities which, according to its website, are so wild they are 'only ever seen in X-rated movies.'
PC Rhodri Evans, who has responsibility for the north cluster said: "This decision shows that police will take stern and immediate action against premises that fail to promote the licensing objectives and who refuse to work with police."
w.davies@archant.co.uk
SW: Оунер выглядит колоритно
Источник: wbtimes.co.uk
Шокирующая правда о свинге в Британии. Статья в "The Sun". Высказывания двух семейных пар Steven and Emma и Colin and Gina. Ну и разумеется "комментарии" психолога, что "это не выход"
GROWING numbers of Brits are being drawn into the seedy world of wife swapping.
Nearly TWO MILLION UK couples are said to have tried swinging and another SIX MILLION say they would like to, according to a new survey.
The biggest increase is in couples in their 20s and 30s, says the report from research company onepoll.com.
To find out what drives them to swap partners, The Sun talked to two couples who have become regulars at private swinging clubs.
Emma Morgan, 29, and Steven Green, 27, from Harlow, Essex, have been together — and swinging — for eight months.
Steven is an electrician and Emma a part-time model. She has two daughters aged eight and 11 from a previous relationship.
Emma says: “I’ve always been interested in swinging and used to go to clubs on my own before I met Steven. But now it’s something we enjoy doing together."
“In two marriages my exes made out they were OK with me swinging — but it always led to jealousy.”
Emma told Steven from the start that she liked swinging.
She says: “He wasn’t fazed at all. He thought it was great.
“There’s no jealousy. We’re best mates and trust each other 100 per cent." Продолжение ...
Источник: The Sun
GROWING numbers of Brits are being drawn into the seedy world of wife swapping.
Nearly TWO MILLION UK couples are said to have tried swinging and another SIX MILLION say they would like to, according to a new survey.
The biggest increase is in couples in their 20s and 30s, says the report from research company onepoll.com.
To find out what drives them to swap partners, The Sun talked to two couples who have become regulars at private swinging clubs.
Emma Morgan, 29, and Steven Green, 27, from Harlow, Essex, have been together — and swinging — for eight months.
Steven is an electrician and Emma a part-time model. She has two daughters aged eight and 11 from a previous relationship.
Emma says: “I’ve always been interested in swinging and used to go to clubs on my own before I met Steven. But now it’s something we enjoy doing together."
“In two marriages my exes made out they were OK with me swinging — but it always led to jealousy.”
Emma told Steven from the start that she liked swinging.
She says: “He wasn’t fazed at all. He thought it was great.
“There’s no jealousy. We’re best mates and trust each other 100 per cent." Продолжение ...
Источник: The Sun

Путешествие по "другой" Москве - пикантный экскурс в российскую историю необычной любви выдающихся людей: любовь втроем, "голубые" и "розовые" изыскания, сексуальные скандалы...
Заказать подарок
Источник: Bankpodarkov.ru
Проект от Аmarcord на Fullhouse "Чай у Amarcord-a": Интервью с известными людьми в Теме.
Amarcord: Без долгой преамбулы. Популярность говорит сама за себя.
Итак, Девочка-пай и Hooligan отвечают на ваши вопросы.
Девочка-пай: Привет! Спасибо за приглашение.
С чего начать?
Мы – семейная пара. Вместе уже 14-й год и скоро будет 12 лет со дня нашей свадьбы.
Темой свинга заинтересовались летом 2005-го. Путь от разговоров между собой до первых робких, но уже реальных действий занял пару месяцев: в Интернете нашли несколько тематических ресурсов и разместили на них анкеты. Как ни странно, FullHouse показался нам тогда самым неинтересным и скучным из всех, и мы забыли про него на целый год Smile
Каким мы видим свинг? Свинг для нас – это удовлетворение эмоциональной потребности любить вдвоем еще кого-то. Главная движущая сила и характерная особенность нашего свинга – любовь. Любовь друг к другу. Любовь к партнерам. Желание вместе с ними пережить в сексе нечто новое и волнующее, чего принципиально невозможно достичь вдвоем. Любовь, поборовшая чувство собственника, ревность, зависть.
А еще – уверенность в себе и своей половинке, в том, что ты для нее – лучший и любимый, без сомнений и навсегда. (Пришлось немного переделать под себя золотые слова НебоиМоре на этот счет, надеюсь, он не обидится).
Для нас нет свинга без дружбы. Физическая близость не принесет удовольствия, если не будет близости духовной. Поэтому в людях ценим честность, порядочность, искренность и верность.
Что неприемлемо в партнерах? Ложь. Ложь и любовь только самих себя.
Наше хобби? Имеется в виду занятия или увлечения на досуге и для души? Я люблю Его, а Он любит меня
А если серьезно, то чем бы мы не занимались, всегда думаем о семье - о нас, о детях. Всегда вместе.
Зимой любим выезжать на природу – кататься с горки и греться шашлыками. Баню любим, чтоб с вениками и в снег… Еще любим ходить в гости с тортиками Очень рады, когда приходят к нам. Летом обязательно лес-река-костер-палатка-ягоды-грибы. Независимо от погоды любим хорошее настроение!
К сожалению, в последние месяцы, работа побеждает свободное время, но мы пытаемся с этим бороться. Занимаемся спортом. По выходным дети просыпаются, а дома обязательно запах выпечки - готовить, кстати, оба любим. Фотографировать. Ну и, конечно же, любим FullHouse
Если что интересует – спрашивайте.

Остальные ответы Девочка-пай / Hooligan на вопросы читателей Fullhouse можно прочитать на форуме. Читать дальше.... (требуется регистрация)
Источник: Fullhouse
Проект Аmarcord
Блог Девочка Пай
Перепечатывается с разрешения Amarcord и Девочка-пай/Hooligan
Amarcord: Без долгой преамбулы. Популярность говорит сама за себя.
Итак, Девочка-пай и Hooligan отвечают на ваши вопросы.

С чего начать?
Мы – семейная пара. Вместе уже 14-й год и скоро будет 12 лет со дня нашей свадьбы.
Темой свинга заинтересовались летом 2005-го. Путь от разговоров между собой до первых робких, но уже реальных действий занял пару месяцев: в Интернете нашли несколько тематических ресурсов и разместили на них анкеты. Как ни странно, FullHouse показался нам тогда самым неинтересным и скучным из всех, и мы забыли про него на целый год Smile
Каким мы видим свинг? Свинг для нас – это удовлетворение эмоциональной потребности любить вдвоем еще кого-то. Главная движущая сила и характерная особенность нашего свинга – любовь. Любовь друг к другу. Любовь к партнерам. Желание вместе с ними пережить в сексе нечто новое и волнующее, чего принципиально невозможно достичь вдвоем. Любовь, поборовшая чувство собственника, ревность, зависть.
А еще – уверенность в себе и своей половинке, в том, что ты для нее – лучший и любимый, без сомнений и навсегда. (Пришлось немного переделать под себя золотые слова НебоиМоре на этот счет, надеюсь, он не обидится).
Для нас нет свинга без дружбы. Физическая близость не принесет удовольствия, если не будет близости духовной. Поэтому в людях ценим честность, порядочность, искренность и верность.
Что неприемлемо в партнерах? Ложь. Ложь и любовь только самих себя.
Наше хобби? Имеется в виду занятия или увлечения на досуге и для души? Я люблю Его, а Он любит меня
А если серьезно, то чем бы мы не занимались, всегда думаем о семье - о нас, о детях. Всегда вместе.
Зимой любим выезжать на природу – кататься с горки и греться шашлыками. Баню любим, чтоб с вениками и в снег… Еще любим ходить в гости с тортиками Очень рады, когда приходят к нам. Летом обязательно лес-река-костер-палатка-ягоды-грибы. Независимо от погоды любим хорошее настроение!
К сожалению, в последние месяцы, работа побеждает свободное время, но мы пытаемся с этим бороться. Занимаемся спортом. По выходным дети просыпаются, а дома обязательно запах выпечки - готовить, кстати, оба любим. Фотографировать. Ну и, конечно же, любим FullHouse
Если что интересует – спрашивайте.

Остальные ответы Девочка-пай / Hooligan на вопросы читателей Fullhouse можно прочитать на форуме. Читать дальше.... (требуется регистрация)
Источник: Fullhouse
Проект Аmarcord
Блог Девочка Пай
Перепечатывается с разрешения Amarcord и Девочка-пай/Hooligan
Новый проект от Аmarcord на Fullhouse "Чай у Amarcord-a": Интервью с известными людьми в Теме.
Аmarcord: Добро пожаловать, Наташа и Алексей!
Ночные гости: Наташа - лидер клана "Новички свинга" и победительница конкурса "Хрустальный шар - 2008" в номинации "Девушка года"
Ночные Гости: Всем привет!!! Наталья на связи)))
Напомню, что сначала мы ждем ответы на обязательные вопросы:
А:Что привело вас на Фуллхауз?
НГ:Что нас привело на Фуллхауз.... На то время просто было интересно. Познакомились с парой, эта пара рассказала нам что есть такой интересный свингерский сайт, где люди знакомятся, встречаются и отдыхают вместе. Решили завести анкету и вот тут то и началось......)))
А: Сколько лет вы вместе?
НГ: С Любимым мы знакомы три года, не женаты...пока))) Но очень любим друг друга. Есть сын, ему 3,5 года.
А: Сколько лет в теме?
НГ: В теме мы года два, из них один год виртуальный, другой год такой активный, что думаю можно считать что два года в теме)))
А: Что для вас «свинг»?
НГ: Свинг для нас приятное время препровождения в кругу друзей и единомышленников. А ещё свинг украшает семейные отношения, это моё личное мнение.
А: Что вы цените в людях, которые являются вашими партнерами/друзьями?
НГ: Ценим в людях открытость , честность, и дружбу ценим. За 1,5 года нахождения на сайте, у нас появилось очень много друзей, и разных городов.
А: Что для вас неприемлемо в партнерах?
НГ: Нечистоплотность наверное.
А: Ваши хобби помимо свинга?
НГ: Моё хобби это моя семья, Любимый муж и любимый сын. А у Алексея так много работы что на хобби нет время, хотя у него отличная коллекция черепашек))
А: И несколько слов о себе.
НГ: Ну вот и всё наверно. О нас могу сказать только одно, Ночные гости- позитивная пара, немного безбашенные, любим отдыхать, веселится и очень любим хороший и качественный секс)))

Ночная Гостья
Остальные ответы Ночных Гостей на вопросы читателей Fullhouse можно прочитать на форуме. Читать дальше.... (требуется регистрация)
Источник: Fullhouse
Проект Аmarcord
Перепечатывается с разрешения Аmarcord и Ночной Гостьи.
Аmarcord: Добро пожаловать, Наташа и Алексей!
Ночные гости: Наташа - лидер клана "Новички свинга" и победительница конкурса "Хрустальный шар - 2008" в номинации "Девушка года"
Ночные Гости: Всем привет!!! Наталья на связи)))
Напомню, что сначала мы ждем ответы на обязательные вопросы:

НГ:Что нас привело на Фуллхауз.... На то время просто было интересно. Познакомились с парой, эта пара рассказала нам что есть такой интересный свингерский сайт, где люди знакомятся, встречаются и отдыхают вместе. Решили завести анкету и вот тут то и началось......)))
А: Сколько лет вы вместе?
НГ: С Любимым мы знакомы три года, не женаты...пока))) Но очень любим друг друга. Есть сын, ему 3,5 года.
А: Сколько лет в теме?
НГ: В теме мы года два, из них один год виртуальный, другой год такой активный, что думаю можно считать что два года в теме)))
А: Что для вас «свинг»?
НГ: Свинг для нас приятное время препровождения в кругу друзей и единомышленников. А ещё свинг украшает семейные отношения, это моё личное мнение.
А: Что вы цените в людях, которые являются вашими партнерами/друзьями?
НГ: Ценим в людях открытость , честность, и дружбу ценим. За 1,5 года нахождения на сайте, у нас появилось очень много друзей, и разных городов.
А: Что для вас неприемлемо в партнерах?
НГ: Нечистоплотность наверное.
А: Ваши хобби помимо свинга?
НГ: Моё хобби это моя семья, Любимый муж и любимый сын. А у Алексея так много работы что на хобби нет время, хотя у него отличная коллекция черепашек))
А: И несколько слов о себе.
НГ: Ну вот и всё наверно. О нас могу сказать только одно, Ночные гости- позитивная пара, немного безбашенные, любим отдыхать, веселится и очень любим хороший и качественный секс)))

Ночная Гостья
Остальные ответы Ночных Гостей на вопросы читателей Fullhouse можно прочитать на форуме. Читать дальше.... (требуется регистрация)
Источник: Fullhouse
Проект Аmarcord
Перепечатывается с разрешения Аmarcord и Ночной Гостьи.

Ведущая вечера, мисс травести 2006 года, Гретта
7 февраля - Для Вашего отдыха и веселья: - Эротическая шоу-программа от очаровательной Obsession и ловеласа STALKER, дискотека до утра, караоке.
14 февраля - Эротическая шоу-программа от дуэта Любовники.
Зеркальный зал раскрепощенного секса с 4-мя большими ложами, одна комната с большой кроватью и четыре комнаты для приватного уединения, сауна (сухой пар) с комнатой отдыха и массажным кабинетом, 3 джакузи.
Фуршет со спиртным и напитками, а так же утреннее чаепитие входит в стоимость входного билета - 2500р. с пары.
Предварительная запись обязательна по тел: 8-495-744-33-93 , 8-926-258-58-58.
Начало с 22.30ч.
Клуб "Ковчег"

A British man accused of organising "swingers" parties in Thailand faces 10 years in jail after police raided a Bangkok hotel where a party was in progress early today.
Christian Arthur Richards, 54, was arrested along with his Thai wife and 22 others – 16 foreigners and six Thais.
Police said that Richards had advertised the "swinging" parties on his website and then charged the couples 3,000 baht (£60) to participate.
The tourist police commander heading the inquiry, Col Archayon Kraithong, said that Richards had been charged with procuring sex and placing commercial sex advertising.
"He is under interrogation, but has been charged with procurement and commercial sex advertisements, which could land him 10 years in jail and a fine of up to 20,000 baht," Col Archayon said.
The 22 participants – from France, Australia, the US, China, India, Bangladesh, Sri Lanka and Thailand – were all released after paying fines of 1,000 baht each.
Police raided the two-star Elizabeth Hotel in the Chatuchak area of the Thai capital minutes after midnight, bursting into room 1101.
In the £25-a-night room they found 13 foreign men with three foreign women and seven Thai females. Col Archayon said none of the women were prostitutes.
When the officers entered the 11th floor room they discovered several couples having sex, while the rest of those at the party were drinking and dancing.
Police also discovered condoms, lubricant gels, pornographic books and DVDs and 30 Viagra pills.
Richards and his Thai wife are alleged to have organised more than 100 parties in Bangkok and the beach resort town of Pattaya over the past three years.
Prostitution is illegal in Thailand, but the kingdom has a reputation for sleaze and sex tourism. Go-go bars with explicit sex shows form the backdrop for an industry that employs hundreds of thousands of Thai prostitutes.
Last year another British man, Byron Craig, 57, was arrested for running what was said to be a "swingers" sex resort in the northern Thai city of Ubon Thani.
But the Caroline resort seems to have been a front for a brothel were clients paid for sex with young Thai women and cross-dressing "ladyboys".
Источник: Guardian.co.uk
Источник: Asiaone.com
Объявление в Интернете, адресованное семейным парам, которые желают вступить в первый в столице свинг-клуб, случайно попалось на глаза сотрудникам управления по борьбе с незаконной торговлей людьми ГУ МВД в Киеве, сообщает "Обозреватель".
Недолго думая оперативники выехали по указанному в рекламе адресу.
Как раз в этот день свингеры собрались впервые. Организатор клуба 34-летний киевлянин арендовал для этого на площади Тараса Шевченко особняк и накрыл там шикарный стол. Вместе с ним свингеров было 18 человек, в том числе две 30-летние семейные пары из Донецка и Киева и одинокие искатели горячих ощущений. Причем одной из посетительниц, как выяснилось, недавно "стукнуло" пятьдесят лет.
Стоит отметить, что в Западной Европе свинг-клубами уже давно никого не удивишь. Они разрешены законом, и правоохранители не считают необходимым вмешиваться в личную жизнь людей. Но в нашей стране создание подобных мест считается поводом для возбуждения уголовного дела.
«Во-первых, организатор зарабатывал на этих встречах деньги. Вход для семейной пары, а также для одного мужчины стоит 200 баксов. Соответственно, делец мог заработать за один день около $2000. - Во-вторых, речь идет о месте разврата», - говорит замначальника ЦОС ГУ МВД в Киеве Владимир Дмитренко.
Сейчас идеолог свинг-клуба находится под арестом. Против него возбуждено уголовное дело. После суда ему светит от 2 до 7 лет тюрьмы.
SW: Надеемся что здравый смысл возобладает. Посылаем организатору клуба 34-летнему киевлянину луч подержки
Источник: «Полемика»
Недолго думая оперативники выехали по указанному в рекламе адресу.
Как раз в этот день свингеры собрались впервые. Организатор клуба 34-летний киевлянин арендовал для этого на площади Тараса Шевченко особняк и накрыл там шикарный стол. Вместе с ним свингеров было 18 человек, в том числе две 30-летние семейные пары из Донецка и Киева и одинокие искатели горячих ощущений. Причем одной из посетительниц, как выяснилось, недавно "стукнуло" пятьдесят лет.
Стоит отметить, что в Западной Европе свинг-клубами уже давно никого не удивишь. Они разрешены законом, и правоохранители не считают необходимым вмешиваться в личную жизнь людей. Но в нашей стране создание подобных мест считается поводом для возбуждения уголовного дела.
«Во-первых, организатор зарабатывал на этих встречах деньги. Вход для семейной пары, а также для одного мужчины стоит 200 баксов. Соответственно, делец мог заработать за один день около $2000. - Во-вторых, речь идет о месте разврата», - говорит замначальника ЦОС ГУ МВД в Киеве Владимир Дмитренко.
Сейчас идеолог свинг-клуба находится под арестом. Против него возбуждено уголовное дело. После суда ему светит от 2 до 7 лет тюрьмы.
SW: Надеемся что здравый смысл возобладает. Посылаем организатору клуба 34-летнему киевлянину луч подержки
Источник: «Полемика»

Итак, автор описывает метод защиты, который можно назвать "прибери за собой" - предлагается уходя от компьютера чистить кэш браузера и историю посещений, ну и другие вещи. Этот метод в принципе действенен, но только если вы всегда всё успеваете и ничего не забываете, к сожалению не все из нас таковы, поэтому я опишу пару методов, технически более сложных, но гораздо более результативных в долгосрочной перспективе.
I. Этот метод можно назвать "мой дом - моя крепость". Такой метод описан во многих методичках, например тут. Он состоит из нескольких этапов и важно выполнить хотя бы первый из них.
- Защита от честных людей. Самая простая, абсолютно необходимая всем. Спасёт вашу информацию от не слишком любопытных детишек и родственников.
Вам нужна операционная система не ниже чем windows 2000 или XP. Не упоминаю линукс, так как его пользователи и сами всё должны знать :)
Вам потребуется сделать всего две с половиной вещи:
- создать отдельный пользовательский аккаунт для приватных действий и разрешить системе скрыть его файлы от других пользователей. (совет №1 в методичке по ссылке)
- и конвертировать файловую систему в формат NTFS, если у вас FAT или FAT32 (совер №12 в методичке по ссылке)
- Защита практичных людей. Если не отдавать компьютер на долго в чужие руки - какая то надежда на приватность сохраняется.
Антивирус с ежедневным обновлением баз, фаервол, автоапдейт системы, шифрование важных папок... Да, это умные слова и потребуются определённые телодвижение, но безопасность того стоит! Смотрите остальные советы в методичке.
- Защита для параноиков. Запретите в bios загрузку с любых носителей кроме ванчестера, полностью шифруйте винт. Ну и помните, что действительно защищён только компьютер отключенный от информационных сетей и закрытый в хорошем сейфе под надёжной охраной. Потому как физический доступ к железу, почти гарантирует взлом. Как впрочем и пароль который легко угадывается или известен достаточно глупой секретарше, что бы та записала его на бумажку приклееную к монитору.
Мы приходим в на работу, или в интернет кафе, или домой втыкаем флэшку и вуаля - перед нами наш любимый рабочий стол со всеми нашими документами и пр. При этом всю жизнедеятельность программы ведут только на флэшке, поэтому после вашего ухода, врагам совершенно ничего не достанется.
Конечно, данный метод не избавляет от необходимости наличия антивируса, фаервола и головы на плечах, но кардинально осложняет жизнь папараци, если упомянутые вещи вы имеете.
Почитать про "карманный офис" можно тут. Существуют статьи с довольно подробными инструкциями, как делать такие флэшки (у меня нету сейчас под рукой), погуглив, полагаю, достаточно легко эти статьи найти. Ну а если не нашли... воспользуйтесь предыдущим методом, в конце концов, настройка такой флэшки, это процесс нетривиальный и даже сложный...
SW: Немаловажная и интересная тема
Источник: Небо и Море
Свингклубы Парижа - очень неплохо для 10-миллионного города.
Есть легендарный 2+2, упоминающийся у Мишеля Уэльбека в "Plateforme"/ Клуб существует 20 лет
"Реально в Париже пользуются успехом только два клуба: «Крис и Ману» и «2+2», да и те заполнены только в субботу вечером; для десятимиллионного города это мало, в начале девяностых все выглядело совсем иначе." (С)М. Уэльбек "Платформа"

This club is one of the most famous in Paris. Open since 20 years.
Unfortunately it is open to couples only.
Open from noon to sunrise. This place is both a regular
club and a restaurant too. You can have a lunch from noon
to 3pm and a dinner from 8pm to 11pm. Needless to say
that you can enjoy very exciting situations in the restaurant!
Maybe the restaurant is a little bit expensive (around FF 700 for two
persons)
The price for the club is around FF 120 for a couple.
The welcome is very friendly and the 2 maids are very cute.
Address: 70 rue Lhomond, 75005, Paris.
Phone: 33 1 47 07 25 81
Есть легендарный 2+2, упоминающийся у Мишеля Уэльбека в "Plateforme"/ Клуб существует 20 лет
"Реально в Париже пользуются успехом только два клуба: «Крис и Ману» и «2+2», да и те заполнены только в субботу вечером; для десятимиллионного города это мало, в начале девяностых все выглядело совсем иначе." (С)М. Уэльбек "Платформа"

This club is one of the most famous in Paris. Open since 20 years.
Unfortunately it is open to couples only.
Open from noon to sunrise. This place is both a regular
club and a restaurant too. You can have a lunch from noon
to 3pm and a dinner from 8pm to 11pm. Needless to say
that you can enjoy very exciting situations in the restaurant!
Maybe the restaurant is a little bit expensive (around FF 700 for two
persons)
The price for the club is around FF 120 for a couple.
The welcome is very friendly and the 2 maids are very cute.
Address: 70 rue Lhomond, 75005, Paris.
Phone: 33 1 47 07 25 81

"Mussolini performing oral sex on a woman while Hitler watches: The Corruptors of Europe."
Остальные карикатуры по ссылке на источник
Источник: b0gus.livejournal.com
Подписаться на:
Сообщения (Atom)